43126: गोत्रचरणाद्वुञ् ====================== **Padacheda:** गोत्र-चरणात् | S | 5 | 1 | वुञ् | S | 1 | 1 | Sutrartha --------- **** Vasu English Summary -------------------- The affix वुञ् comes in the sense of 'this is his' after the words denoting गोत्र (Patronymic/Family-names) of Vedic schools. Vasu English Translation ------------------------ The affix वुञ् comes in the sense of 'this is his' after the words denoting गोत्र (Patronymic/Family-names) of Vedic schools. This debas अण् as well छ ॥ Thus *gotra* :- ग्लौचुकायनकम्, औपगवकम् ॥ According to *Patanjali*, the word चरण which ordinarly means Vedic School, means here duties or doctrines (*dharma*), and traditions (*amnaya*). Thus कठानां धर्म आम्नायो वा = काठकम् 'the *dharma*-*Sutras* or the tradition belonging to the school of *Kathas*'. So also कालापकम्, मौदकम्, पैप्पलादकम् ॥ Kashika ------- गोत्रवाचिभ्यश्चरणवाचिभ्यश्च प्रातिपदिकेभ्यो वुञ् प्रत्ययो भवति तस्येदमित्येतस्मिन् विषये। अणोऽपवादः। छं तु परत्वाद् बाधते। गोत्रात् तावत् — ग्लौचुकायनकम्। औपगवकम्॥ चरणाद् धर्माम्नाययोरिष्यते॥ काठकम्। कालापकम्। मौदकम्। पैप्पलादकम्॥ Siddhanta Kaumudi ----------------- औपगवकम् । (वार्तिकम्) ॥ काठकम् ॥ Padamanjari ----------- वुनि प्रकृते वुञो विधानमवृद्धेषु वृद्ध्यर्थम् । वृद्धेषु वुनि वुञि च विशेषो नास्ति - तदेव रूपं स एव स्वरः, पुंवद्भावप्रतिषेधोऽपि'न कोपधायाः' इत्यभयोरस्ति ॥ Nyaas ----- वुनि प्रकृते वुञ्विधानं वृद्ध्यर्थम्। तच्चावृद्धा एव गोत्रचरणशब्दाः प्रयोजयन्ति, न वृद्धाः। तेषु हि वुञि वुनि वा सति न कश्चिद्विशेषः। `ग्लौचुकायनकः` इति। `प्राचामवृद्धात् फिन् बहुलम्` (4.1.160) इति फिन्, तदन्ताद्वुञ्।`चरणात्` इत्यादि। चरणाद्धर्माम्नाययोरेवेष्यते, नान्यत्र; अनभिधानादिति॥ Prakriyasarvasvam ----------------- आभ्यां तस्येदमर्थे वुञ् । औपगवस्येदमौपगवकं धनम् । चरणाद्धर्माम्नाय- योरेव’ (वा०) कठानां धर्मः शाखा वा काठकं, कालापकम् ॥